Ernesto Oroza Workshop

Technological Disobedience, Architecture of necessity, Moral Modulor, Moire house, Objects of Necessity, Generic matter, ...

  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
Home
objects of necessity

Objeto 3. Gasolina con espuma de poliestireno (poliespuma). Gasoline with polystyrene foam. 2013

La fusión de gasolina y espuma de poliestireno (poliespuma) se ha usado en Cuba por muchos años. El combustible consume cada molécula de oxigeno derritiendo el plástico hasta convertirlo en una masa grisácea que toma diversas contexturas en relación a la proporción. La voracidad de la gasolina en el proceso produce, al observarlo, cierta fascinación, metros cúbicos de poliespuma son absorbidos hasta desaparecer en un instante. La mezcla se utiliza para sellar peceras y fisuras en las ventanas y muros, reparar espejos, hacer lámparas uniendo fragmentos de vidrio. Recuerdo una guitarra reparada, unos espejuelos, un botón de un televisor, álbumes fotográficos que exhalaban al abrirlos, con las memorias, olor a combustible pues las fotos fueron pegadas con esta super masa. La preparación de la mezcla, además de oxigeno consume tiempo. Lograr una cantidad útil toma semanas. Miles de envases con unos pocos mililitros de gasolina (dos o tres dedos) se acumulan en los balcones y patios de toda la isla por meses. Cuba es un agujero negro que puede devorar en segundos toda la poliespuma del universo.
Esta primera aproximación y producción incluye espejos, lámparas, percheros, enchufes y tomas eléctricos, cabos de cuchillos y de punzones, joyas, envases, celosías, una gruta, textos volumétricos y otros elementos de difícil definición y usos.

Objeto 1. Gasolina con espuma de poliestireno (poliespuma). Gasoline with polystyrene foam. 2013

Objeto 4. Gasolina con espuma de poliestireno (poliespuma). Gasoline with polystyrene foam. 2013

 

Paperweights (Architecture or Revolution. The revolution can be avoided), 2007
Cast cement.

 

 

 

Light a fire with your house (redrawing the city), 2011
Electrical system, pencil, plastic sandal, text on wall, action.

 

Desobediencia Tecnológica. De la revolución al revolico.
Ernesto Oroza

Revolución
“Obrero construye tu maquinaria!” fue la invitación que Ernesto Guevara, el Ministro de Industrias, lanzó a los participantes de la Primera Reunión Nacional de Producción en agosto de 1961. La frase fue el primer impulso ideológico al movimiento nacional de innovadores e inventores cubanos que se habían agrupado desde 1960 en los Comités de Piezas de Repuesto. Dos años y medio después (1963) queda fundada la Asociación Nacional de Innovadores y Racionalizadores (ANIR) con el propósito de organizar el movimiento y darle un carácter institucional. Pero la situación que provocó la creación de la ANIR fue la confluencia del deterioro de las industrias y la salida masiva del país, desde inicio de 1960, de ingenieros, técnicos y obreros calificados que buscaban continuidad laboral en suelo estadounidense con las empresas para las cuales habían trabajado en la isla.

El nuevo gobierno nacionalizó las empresas extranjeras y convocó a los obreros como los nuevos “dueños” del parque productivo de la nación y los invitó a asumir la creación de piezas de repuesto y las primeras tareas de reparación. Maquinarias rotas parecían por esos días el enemigo mas temible de la patria. Un torno sin husillo, una sierra sin volantes, moldes desgastados, cientos de artefactos mutilados aterrorizaban como zombis descuartizados el devenir de la nueva sociedad. Los espacios vacíos en las máquinas paralizaban el engranaje de la revolución. Los obreros comenzaron a llenar esos vacíos y lo hicieron tantas veces y durante tantos años que muchas de esas maquinas poseen hoy más piezas hechas por ellos que piezas originales. En el argot popular de los talleres se renombró estas máquinas alteradas o totalmente rehechas como criollas. Si un ingeniero exilado en EUA hubiera regresado a la isla 10 años después, ya no sería un experto. Las vísceras de los aparatos de tecnología norteamericana que el conocía muy bien habían sido sustituidas por otras más toscas y ruidosas, pero igualmente productivas.

He seguido a algunos de estos primeros innovadores cubanos y he notado recurrentemente que  a lo largo de su vida dejan una estela de invención que ha transformado todo. No se trataba únicamente de reparar las maquinas que usaban en las fabricas, sus tareas debieron comenzar en los hogares que devinieron los verdaderos laboratorios de invención. El mismo obrero, que arreglaba el motor de un avión de combate soviético MIG15 le fabricaba a su esposa unos portarretratos con clavos, espejos e hilos o hacía un encendedor eléctrico con una bombilla y un bolígrafo cuando ya empezaban a escasear los fósforos.

Y es que esta historia que parece un sueño obrero desbordado de épica tropical ha tenido matices contradictorios. Tras la secuencia de nacionalizaciones llevadas a cabo por el gobierno auto declarado comunista y la evasión de pagos de indemnizaciones a empresas extranjeras expropiadas, EUA declaró un embargo a la isla buscando obstaculizar la llegada de materias primas, sustitutos industriales y mercancías en general. Consecuentemente y acelerado por la ineficiencia productiva y burocracia incipiente del sistema socialista que obstaculizaba todas las iniciativas individuales y eliminó el estímulo de la propiedad privada, el país fue sumergiéndose en una crisis económica que tocó fondo por primera vez a principio de 1970.

Y esta es la paradoja: la desobediencia tecnológica, que nace como una alternativa que la revolución estimuló, devino el principal recurso de los individuos para sobrevivir la ineficiencia productiva de la revolución comunista. El mismo obrero que ha usado por años su imaginación para ayudar a que la revolución no se detenga, la ha usado también para resistir las duras condiciones de vida que el ineficaz gobierno revolucionario le impone.

Acumulación
Durante los primeros meses de 1970 la desolación cubrió la red comercial del país. Los obreros, que ya habían vivido 10 años en revolución, vieron como una década de esfuerzos no resolvía los problemas de la vida cotidiana. En el ámbito familiar se desató un comportamiento preventivo que ha permanecido en la base organizativa del fenómeno creativo cubano: la Acumulación. La desconfianza en el éxito de la revolución convirtió cada espacio de la casa en un área de almacén y cada materia u objeto, o fragmentos de este, devino sujeto de la acumulación. Con este simple y primer gesto se cuestionaron radicalmente los procesos y lógicas industriales, revisándolos desde una perspectiva artesanal. Todo objeto podía ser reparado o reusado en su mismo o en otro contexto. La acumulación, que es un gesto manual, separó al objeto occidental del ciclo de vida asignado por la industria y pospuso el momento de su desecho insertándolo en una nueva línea de tiempo. Este primer desacato organizó e inscribió su propia noción de tiempo al fenómeno productivo cubano que he denominado Desobediencia Tecnológica.

Cuando los individuos conservaron los objetos guardaron también principios técnicos, ideas de unión y arquetipos formales. En cada momento crítico escarbaron mentalmente en su stock para encontrar la cosa exacta que guardaron con previsión. Cuando faltó la luz, cuando se rompió el ventilador o se fracturó la primera silla, la familia escuchó susurros provenientes de los patios, de abajo de las camas, de los oscuros rincones de la sala donde habían guardado todo tipo de cosas. Pedazos de sillas completaron a las recién rotas. El viejo y deteriorado farol de kerosene (Eagle) reapareció cuando los apagones azotaron la isla. Un envase metálico para leche condensada con unos frijoles secos en su interior sirvió de juguete sonoro a mi hermano mayor, en ese momento recién nacido.

En la década siguiente y por el reforzamiento de las relaciones estratégicas y económicas con la URSS el país pareció salir de la crisis. Los intercambios económicos con el Consejo de Ayuda Mutua Económica (COMECON) instauraron en la isla la estandarización. Todos los cubanos conocieron un solo tipo de refrigerador (Minsk), dos tipos de TV (Caribe y Krim), un único ventilador (Orbita), dos generación de una misma lavadora (Aurika). Siete tipos de envases sostenían los intercambios con la Europa comunista, se enviaba dulces de papaya a cambio de peras en sirope a Bulgaria. En la misma botella que se envasaba Vodka en Rusia se distribuía el Ron en la Habana. La base material burguesa pre-revolucionaria se mezcló con sistemas de objetos estandarizados. La industria comunista priorizó las producciones con fines sociales. Las sillas eran las mismas en todas partes.  Las acumulaciones en los hogares también recibieron aires de estandarización. Que todos guardaran lo mismo favoreció el asentamiento de un lenguaje técnico común y estandarizó también las soluciones, las ideas de reparación. La racionalización y estandarización dotaron de un patrón al sentido común y este hecho tuvo su efecto posteriormente. Anos después había objetos ingeniosos producidos por cientos de personas al mismo tiempo pero en diversos lugares. La estandarizada bandeja de aluminio usada en los comedores escolares y obreros de toda la isla devino la única antena de televisión posible en la isla. ¿Como fue posible una expansión así? ¿Hubo una primera antena que inspiró a todos? ¿O la antena fue una conjunción fatal de necesidad, estandarización y astucia vernácula? Ciertamente la bandeja era el único pedazo de metal accesible y las antenas normales habían desaparecido del mercado muy prontamente tras la crisis.

Muchos cubanos hablan de los 80’ como una década de esplendor. Y ciertamente había mas cosas, muchas mas cosas… para acumular. El fin del bloque socialista europeo estaba por llegar y con la caída del muro de Berlín en 1989 cayeron las importaciones cubanas por mas de un 80%. El país se sumergió en la crisis económica mas agresiva en toda su historia. Rápidamente los individuos comprendieron que estaban solos en la batalla por la sobrevivencia. El gobierno, paralizado e ineficiente hizo un único gesto, suspendió temporalmente el control y algunas limitaciones al trabajo por cuenta propia y las iniciativas individuales que estaban dirigidas a la sobrevivencia de la familia. Los inspectores estatales recibieron ordenes de mirar al vacío cuando toparan con una infracción en la ciudad. La extensión en el tiempo de esta crisis obligó a las autoridades a declarar el país en estado de emergencia y nombró esta circunstancia como “Periodo Especial en tiempo de paz”. Solo cuatro años después de caer el muro de Berlín el gobierno de la isla hace pública un ley hasta entonces impensable, la Ley 141 del 6 de septiembre 1993 que permite, limita y regula el trabajo por cuenta propia.

Desobediencia
Al principio del Periodo Especial los cubanos creaban sucedáneos instantáneos, objetos o soluciones provisionales que le resolviesen sus problemas hasta la desaparición de la nueva crisis. Con los años, y por la continua escasez, ganaron confianza e hicieron frente a todos los problemas de la vivienda, el transporte, la vestimenta, los electrodomésticos. Es decir, las prácticas productivas de los primeros años 90’ eran solo reparativas de una realidad material destruida e insuficiente pero esto fue solo la antesala del fenómeno creativo mas espontáneo y revolucionario de la nación en toda su historia.

Mientras reinventaban su vida, algo inconsciente se perfilaba como una mentalidad. De tanto abrir cuerpos el cirujano se desensibiliza con la estética de la herida, la sangre y la muerte. Y esa es la primera expresión de desobediencia de los cubanos en su relación con los objetos: un irrespeto creciente por la identidad del producto y la verdad y autoridad que esta identidad impone. De tanto abrirlos, repararlos, fragmentarlos y usarlos a su conveniencia terminaron desestimando los signos que hacen de los objetos occidentales una unidad o identidad cerrada. No se atemoriza el cubano con la autoridad emanada de ciertas marcas como Sony, Swatch o la propia NASA. Si está roto él lo arreglará. Si le sirve para reparar otro objeto también lo tomará, a pedazos o íntegramente. El desacato ante la imagen consolidada de los productos industriales se traduce en un proceso de desconstrucción, de fragmentación en materiales, formas y sistemas técnicos. Es como si al tener un conjunto de ventiladores rotos los entendiéramos como un conjunto explotado de estructuras, uniones, motores, cables. Esta liberación, que reconsidera lo que entendemos como materia prima o incluso materia semifinis para rebasarlas con la idea de materia objeto o materia fragmento de objetos, hace cierta omisión del concepto objeto en si mismo, en este caso del ventilador. Es como si el individuo en la isla tuviera la capacidad de no ver los contornos, las articulaciones y signos que semióticamente hacen el objeto, y solo viera un cúmulo de materiales disponibles que son usados ante cualquier emergencia. El proceso remite a la idea del objeto transparente que Boris Arvatov enunció en los albores del produccionismo. Arvatov se refería a lo que debía ser el objeto socialista en oposición al hermetismo del objeto suntuoso burgués. Sin embrago los cubanos ven “a través” de todos los objetos sin importar su procedencia ideológica. La crisis profunda e interminable dotó al individuo de una destreza especial. Si un objeto se rompe, no importa si es un objeto capitalista o socialista, se torna invisible como objeto, para mostrarse como una relación de partes.

El objeto que es esencialmente transparente como el que Arvatov soñó es el que he nombrado objeto de necesidad. Hablo por ejemplo, del farol de keroseno que alguien creo con un envase cilíndrico de vidrio de 13cm de diámetro y 13 de altura y tenia en su interior, sumergido en el keroseno, el porta mecha fabricado con un tubo de pasta dental. El envase de vidrio, suministrado por los intercambios del COMECON, servía al mismo tiempo en éste farol como envase del combustible y como pantalla (lampshade). La transparencia arvatoviana del objeto esta dada aquí por su capacidad de diagramar el proceso mental y manual de su creación y los principios funcionales y de uso de su totalidad y de sus partes, es decir el farol diagrama la capacidad del individuo para entender su urgencia y responder con la dosis proporcionada de ingenio, temporalidad y austeridad. El otro objeto de necesidad emblemático es el “ventilador/teléfono”. El sujeto, venido reparador, al romperse la base del ventilador, recuerda que ha guardado por años un teléfono roto proveniente de la Alemania comunista. Lo recuerda porque la base del ventilador Orbita se parece a la forma prismática piramidal del teléfono. No esta interesado el creador en establecer asociaciones ni significados, el está interesado únicamente en la analogía formal por las dimensiones y por la estructura. El ventilador reparado es, a la vez, un esquema de la astucia del individuo, un diagrama de la acumulación y una imagen de desobediencia y reinvención moral que este cubano ha asumido.

Para adéntranos en los procesos que dan sentido a la desobediencia tecnológica comentaré a continuación algunas ideas sobre prácticas como la reparación, la refuncionalización y la reinvención, todas ellas con un grado de subversión elevado. En primer lugar, por la reconsideración del objeto industrial desde un ángulo artesanal. En segundo lugar por la forma en que niegan los ciclos de vida de los objetos occidentales prolongando en el tiempo su utilidad, ya sea dentro de la función original o en nuevas funciones. En tercer lugar porque al aplazar la acción consumo, pero satisfaciendo las demandas, devienen dichas prácticas formas productivas alternativas.

Veamos concretamente el caso de la reparación. Esta práctica es la más extendida, se expresa en la escala familiar y en la estatal. Como muchos de los objetos electrodomésticos en Cuba provenían de producciones masivas y estandarizadas las soluciones de reparación se estandarizaron impulsando la creación de un enorme sistema de piezas de repuesto. El gesto más desobediente de la reparación es la capacidad de inmortalizar los objetos conservándoles sus funciones originales. La reparación puede ser definida como el proceso mediante el cual devolvemos parcial o totalmente las características  técnicas, estructurales, de uso, de funcionamiento o de apariencia de un objeto que las ha perdido completa o parcialmente. Cuando se repara se establece una relación más compleja con el objeto, es una gestión que supera el hecho de usar el producto. De cierta forma equilibra la dependencia que tenemos de los objetos, colocándolos en una posición de dependencia con relación a nosotros. Es decir, que el dominio que impone el objeto al usuario a través de sus limitaciones,  queda balanceado con la dominación forzada de su tecnología por parte de este.  En otro sentido, cuando la reparación es capital o cuando su envergadura incluye la refuncionalización del objeto entonces genera un nuevo tipo de autoría. La del reparador, el cual termina siendo un depositario de los secretos técnicos del producto. Las reparaciones no siempre son definitivas, a veces se reconocen como paliativos o simplemente maquillajes que hacen parecer nuevo al producto que las recibe. Reparar es de alguna forma reconocer, restituir, y en alguna medida legitimar las cualidades de los objetos, por eso es la más discreta de las formas de desobediencia tecnológica. Su potencialidad está en la posible concepción abierta del producto contemporáneo, democratizando su tecnología, propiciando su longevidad y versatilidad. Muchas veces de un proceso de reparación resultan dos cosas: el objeto reparado y la herramienta que lo reparó. La reparación abre las puertas a procesos como la re-funcionalización y la reinvención.

La re-funcionalización es el proceso mediante el cual nos aprovechamos de las cualidades (materia, forma, función) de un objeto desechado  para hacerlo funcionar de nuevo en su contexto o en otro nuevo. Esta definición incluye a la partes del objeto y las funciones que dichas partes cumplen en este por lo que la re-funcionalización en ocasiones abarca operaciones como la metamorfosis y la re-contextualización. Son los objetos asociados a la alimentación, entre los sistemas de objetos domésticos, los que más gestos de re-funcionalización reciben, específicamente en cuanto al envase y re-envase de alimentos. Cuando la refuncionalización pone a convivir objetos o partes de ellos en un nuevo producto o solución entonces la operación puede ser considerada como una reinvención.

La reinvención, de las tres prácticas mencionadas, es la que contiene más actos de desacato ante la cultura industrial y el contexto. Puede ser entendida como el proceso mediante el cual creamos un objeto nuevo usando partes y sistemas de objetos desechados. Los objetos reinventados se parecen a los inventos originales, por la austeridad y desfachatez con que son utilizadas y articuladas sus partes. Las reinvenciones muestran objetos transparentes, sinceros y en proporción en términos de inversión material y simbólica con la necesidad que los provocó. Conservan también el conjunto de gestos manuales, conceptuales y económicos que el operador-creador les añade. Un caso paradigmático es el del cargador de baterías no recargables que encontré en la Habana en 2005. Enildo, su creador, lo fabricó para recargar las baterías que continuamente demanda el aparato auditivo que su esposa utiliza. Para reparar la batería, reanimándola como a Frankenstein, Enildo ha debido reinventar un cargador que se conecta a la pared y por veinte minutos es capaz de alojar en la pequeña batería una carga que dura unos 20 días. El artefacto que parece un diagrama didáctico, desnuda su sistema técnico. Su objetivo es reanimar la batería, al hacerlo cuestiona las lógicas técnicas y comerciales que están inscritas en las baterías.

La reparación, refuncionalización y reinvención pueden considerase saltos imaginativos en oposición a los conceptos de innovación favorecidos por las lógicas comerciales actuales y que proponen escasas soluciones a los actuales problemas del individuo. Los saltos imaginativos, por el contrario, proponen una recuperación de las actitudes creativas de los usuarios y de los centros de generación de bienes materiales. Las practicas que he comentado en este texto parecerían retrogradas o ajustadas a una realidad pobre, pero realmente no pretenden la utopía de cambiar la realidad sino la posibilidad de tener conciencia de ella. Es una evasión del mundo de sueños del consumismo idílico a la realidad. Es difícil imaginar que estas prácticas en si mismas tendrán un espacio dentro de la concepción del diseño del futuro. Su valor radica en el presente, en la posibilidad de subvertir los órdenes actuales y proponer nuevas miradas sobre las relaciones con los objetos, el mercado y la industria; esa es su modesta forma de incidir en el futuro de la disciplina.

Para concluir con la desobediencia tecnológica en Cuba debo aclarar que su existencia no solo tiene que ver con el rechazo y trasgresión de la autoridad de los objetos industriales y los modos de vida que ellos contienen y proyectan. Ella encarna sobre todo un desvío ante las asperezas económicas y las restricciones dominantes en el contexto cubano. Por tanto, la desobediencia que he nombrado tecnológica en el marco de este texto, tiene imbricaciones y variantes en lo social, lo político y económico, por lo que puede ser denominada también con esos apellidos. Es una interrupción al estado de tránsito perenne que impone occidente y al estado de tránsito al comunismo, también interminable, que propone la oficialidad en la isla.

Revolico ( un epílogo provisional)
Hace 5 años, en 2007 apareció www.revolico.com, una pagina web para que los cubanos (los escasos que acceden a internet) hagan sus ventas de casas, autos, y bienes de toda índole. El nombre no podía ser más acertado, la Revolución devino un Revolico. Dicha web es un deposito de descripciones y anagramas, un extenso desglose de artefactos, especialmente de autos híbridos: “Vendo Fiat 125, 1974. Con Motor original en perfecto estado; caja de velocidad 5ta de SEAT; carburador de NISSAN V-12, butacas delanteras de TOYOTA YARI; pizarra de LADA nueva, con todo funcionando; CD player SONY con 4 bocinas y cloche de PEUGEOT todo nuevo…”. Las terminologías y convenciones vernáculas usadas por los usuarios de Revolico son indicativas de un movimiento y un lenguaje de resistencia consolidado. El propio Fidel Castro reconoció los artefactos cubanos como enemigos y los nombro “monstruos devoradores de energía” durante una presentación de objetos electrodomésticos chinos que llegaban a Cuba para sustituir los ventiladores, cocinas y refrigeradores que el pueblo había creado para resistir su ineficiente dictadura.

Además de revolico.com y de aquellos discursos de Castro hay otros espacios que se han hecho eco de las desobediencias tecnológicas, hablo de la prensa oficial y los documentos y declaraciones legales que el estado decreta en su desespero por controlar el torrente de iniciativas individuales. Primero hallé prohibiciones descriptivas como el articulo 215 de la Ley No. 60 del Código de Vialidad y Tránsito: “Se prohíbe la construcción de vehículos y, por tanto, su inscripción en el Registro, mediante el ensamblaje de partes y piezas nuevas o de uso, cualquiera que fuere el título de adquisición de las mismas”. Después encontré notas en la prensa oficial donde algunos periodista del régimen describen con términos peyorativos y dramatismo cuanto perjudican los Rikimbilis a la salud y la ciudad. Los Rikimbilis eran, inicialmente, bicicletas a las cuales les añadían motores de aparatos de fumigación, bombas de agua o de sierras manuales, pero el termino permite nombrar hoy todos los artefactos rodantes hibridados y reinventados en la isla. Una de las notas de prensa que guardé denuncia el robo de señalizaciones del transito para construir las carrocerías de estos artefactos.

Pero hay algo nuevo que supera las descripciones de las notas de prensa, de los documentos legales y de Revolico. Hace algunos meses el estado ha lanzado un decreto ley que permite re-circular aquellos autos destruidos por un choque, corrosión o abandono. Cuando un auto, por estos motivos, salía de circulación resultaba imposible incorporarlo nuevamente a la vía. El nuevo decreto permite inscribir autos si se conserva un 60 por ciento de sus rasgos originales. Esto abre un umbral del 40 por ciento a la fantasía técnica y formal. Las personas en la calle nombran estos autos como “60 por ciento” pero creo que la denominación mas adecuada sería la de “40 por ciento”. Desde ahora el fenómeno empieza por demandar nuevos tipos de expertos. En los años venideros habrán expertos del 60 por ciento compitiendo con expertos del 40 por ciento. En las narrativas legales encontraremos truculentas maravillas. La batalla de por cientos que tomará lugar en el cuerpo de los autos tendrá un impacto en el cuerpo de la ley general del tránsito. ¿Quién y cómo definirá las fronteras legales y físicas entre el 60% y el 40%? En marzo pasado hallé un Peugeot 404 diseñado en 1962 por Pininfarina. El auto muestra el 60 por ciento del diseño original, al menos teóricamente, el 40 por ciento restante no puede ser adjudicado al diseñador italiano. Los nuevos encuentros y líneas que aparecieron en el maletero, los sistemas técnicos ahora híbridos, los plexiglases de colores que sustituyen las ventanas, los guardafangos inflamados entre otras alteraciones conforman el 40% restante.

Creo que las líneas de este auto evocan ahora una aerodinámica vernácula divertidamente especulativa y utópica.  La forma de un auto, cuando su fabricante es serio, es también un diagrama de la velocidad, la resistencia del aire, las turbulencias y otras fuerzas del universo sobre el automóvil. Si damos por sentada esa relación y la invertimos, al cambiar la forma del Peugeot estaríamos diagramando y proponiendo las leyes físicas de un nuevo universo. Esta propuesta dejaría de ser delirante si se propone como un modelo de interpretación del caos que provocaran estos autos en su encuentro con la reglas del universo legal.

Cuando el auto se alejó pensé que en su movimiento buscaba alejarse para siempre de su referente, del modelo de estandarización con el cual compartirá desde ahora un determinado por ciento. Dos cuadras después hallé otro “40 por ciento”, es un Volkswagen por delante y un Fiat por detrás.

 

RIKIMBILI. Une étude sur la désobéissance technologique et quelques formes de réinvention. 2009
Ernesto Oroza
(Préfacier) Marie-Haude Caraës
Traducteur: Nicole Marchand-Zanartu
67 p.
format : 165 x 215
ISBN : 978-2-86272-527-7
Publications de l’Université de Saint-Étienne, 2009
Cité du design
BUY

"PLOUGHSHARES AS TECHNOLOGICAL DISOBEDIENCE (CUBA)
Cite du design is a broad church. Whilst hordes of courtiers flocked around the Minister like starlings at sunset, copies of a subversive new book, by Ernesto Oroza, were being distributed by Cite's publications team. Rikimbili - "a study of technological disobedience and other forms of re-invention" - describes how Cubans have adapted and recycled industrial objects during fifty years of US sanctions. The book's title, Rikimbili, is named after a two-wheeled vehicle that started its life as a bicycle. The book is subversive because, for me anyway, it describes the kind of design we'll be doing in the coming age of scarcity industrialism (a phrase of John Michael Greer). Design shows filled with shiny objects, by contrast, are best perceived as historical events about a pardigm that has passed. Write direct to obtain your copy of Rikimbili to: emilie.chabert at citedudesign dot com."
John Thackara
from: doorsofperception.com

 

Worker, build your own machinery! - ¡Obrero, construye tu maquinaria!
Available now through Textos Moire and [NAME]


Embroidered Polo shirt, 2012

I'm doing an appropriation of an Ernesto Guevara's statement from 1961. I have deleted his last name as author of this phrase.
Appropriation, reinvention and repairs should be understood as tactics that propel the "technological disobedience". Practices that the communist revolution promoted as alternatives to the country’s stalled productive sector— and become the most reliable resource for Cubans to navigate the inefficiencies of the Communist political system. Workers who had devoted their imagination and resourcefulness to keeping the revolution on its feet were then forced to employ those attributes to endure lives short on necessities.

 

Freddy. 2010

A publication by Gean Moreno and Ernesto Oroza.
Printed in Montevideo, Uruguay, Jan-2010 (spanish version);
Pinted in Florida. US, June-2010 (english version).
Textos Moiré © 2010
www.textosmoire.org



 

Set of table and benches. Plywood, 4'x8', hinges, cut.

 

Diagramas del 40% (selección)

1-
Se vende un WILLYS 54 con mecánica de LADA.
Llamar al 7962596 Edy O Damaris.
Precio: 8,500 Cuc
Fecha: Miércoles, 8 de Febrero del 2012, 6:18 PM
- Caja diferencial y mecánica de LADA
- Dirección de MOSKVITCH con cremallera de PEUGEOT y freno de pastilla con hidro gas
- Cerrado con capota de vinil negro
- Montado en goma 14 y llantas originales

2-
Vendo FIAT 125 en excelente estado
Precio: 10,700 cuc
Fecha: Lunes, 5 de Marzo del 2012, 4:06 PM
Fiat 125, Argentino, 1974.
Motor original en perfecto estado
Caja de SEAT 5ta.
Carburador de NISSAN V-12, para ahorro de combustible
Butacas delanteras de TOYOTA YARI
Pizarra de LADA nueva, con todo funcionando
Llantas de aluminio
CD player SONY con 4 bocinas.
Repuestos:
4 gomas nuevas de paquete
Sinfin de la dirección nuevo
Cloche de PEUGEOT nuevo
Bomba de gasolina nueva
Bomba de agua de uso
Contacto: Segundo López, despues de las 6 pm 2092535

3-
Vendo Chevrolet 50 con múltiples adaptaciones de Toyota, me ajusto.
Llamar a Renato 2096375 o 52843954

4-
Vendo Moscovish.S.L
Con motor de petroleo peugeot xud9
Caja de mitsubishi l 300
Diferencial largo de 3.8
Pintado bicapa por fuera y dentro y por debajo pintado de antigravilla
Asientos modernos, todo nuevo
Equipo de musica pioneer
Llantas de aluminio, rin 16
Precio 17.000$ dolares, lo mismo pagado en miami (usa). O en cuba.
Telefonos de contacto:
En cuba: 7931784 fijo casa. Leover
En cuba: 052395852 celular. Leover
En miami: usa. 786 3674756. Lestel

 

Aprendiendo del Pequeno Haiti. 2009

A text by Gean Moreno and Ernesto Oroza.
Foreword by Orlando Hernandez.
Printed in Havana Oct-2009.
Spanish.
Textos Moiré © 2009
www.textosmoire.org

 

 

Documentos contaminados, 1999.


Untitled, 1999.  B&W 2.12 x 2.44 inches. Edition of 3. Private collection; Miami, Florida.

Me interesan los documentos corrompidos, impuros, emponzoñados por la naturaleza y esencialidad del sujeto que investigan.  Uno de mis primeros archivos infestados data de 1999. 
Ocurrió durante un viaje de un mes por la isla en compañia de Penélope de Bozzi. Estábamos realizando una extensiva documentación en diapositivas con una ayuda económica de FIACRE que Penélope consiguió para producir nuestro libro Objetos Reinventados.
En Holguín pensé que debía diversificar el proceso de registro para ahorrar rollos de diapositivas. Al comprar algunas lámparas improvisadas decidí llevarlas a una casa/estudio de fotógrafo. El señor se dedicaba, según aclaraba el cartel en la puerta de su casa, a tomar retratos en blanco y negro para carnets de identidad, licencias de conducción, visas y pasaportes.  
Los estudios fotográficos en el hogar estaban entre los escasos negocios permitidos en esos años. Estos fotógrafos disponían de un set improvisado en la sala con una silla y un fondo blanco, posiblemente una sabana, sobre el cual se tomaba la fotografía. 
Inicialmente yo estaba interesado en contaminar mi proceso de registro con el formato (retrato ID), el fondo (backgound) y otras calidades especificas de este tipo de negocio, pero el fotógrafo fue mas allá e insistió en no salirse de su método de trabajo: me hizo respetar el precio, la cantidad de copias por cada foto y como era la costumbre me pidió recogerlas al final de la tarde. Cada fotógrafo que visité durante ese viaje tuvo similares exigencias.


Untitled, 1999.  B&W 2.12 x 2.44 inches. Edition of 3. Private collection; Miami, Florida.

 

Joya provisional - provisional jewelry (charms). 1998-2003
Metal strainer and threads.

 

Flash Théorie : "Autoproduction"

http://esad-reims.fr/blog/category/2.html
Mardi 12 mars 2013, de 9h30 à 13h - Médiathèque Falala, Reims • L'ESAD reprend le fil conducteur de sa recherche en Design : l'autoproduction. Avec une affiche d'invités particulièrement prestigieuse et internationale.

Qu'est-ce que l'Auto-production ?
Mettant en cause des modèles de développement, de consommation et de représentation de l'industrie à grande échelle, de plus en plus de designers choisissent - ou sont contraints - de se (ré)approprier le territoire de la production. Diverses et variées, leurs démarches vont du design d'édition à l'autoproduction assistée par ordinateur (fab lab), en passant par des unités de production semi-artisanales, et se posent comme des systèmes d'adaptation à la crise économique et industrielle de ces dernières années aussi bien que comme prises de positions éthiques, esthétiques et politiques. L'autoproduction y devient un modèle, que l'ESAD défend à travers une théorie, un système et un modèle éducatif.

Initié lors des 2èmes Rencontres Internationales de l'Art et du Design (24 octobre 2011),  cette recherche  s'inscrit désormais dans un vaste projet européen portant sur la notion d'Innovation Sociale intitulé Design and Social Innovation : Political Economy of the Commons (SIDESIGN ) qui  regroupe onze institutions internationales.

Read more...  

NO WASTE 2003

Pentagram Papers 32. Pentagram Design, London, 2002. A project by Ernesto Oroza and Laboratorio de Creación Maldeojo with design by Fernando Gutiérrez and an introduction by Alex Marashian. This 2003 edition by the international agency Pentagram Design contains pictures of vernacular objects created as a result of economic penury.
More info at The Pentagram papers. Edited by Delphine Hirasuna, Pentagram Partners.

 

 

Joya provisional - provisional jewelry (charms). 2003
Redesign. Glass dropper, threads.

 

Sermon
Sunday September 30, 2007

“OBJECTS OF NECESSITY!”
The Reverend Dr. E. Neil Hunt
The United Church of Marco Island

JEREMIAH 18:1-11

The Potter and the Clay
18The word that came to Jeremiah from the Lord: 2‘Come, go down to the potter’s house, and there I will let you hear my words.’ 3So I went down to the potter’s house, and there he was working at his wheel. 4The vessel he was making of clay was spoiled in the potter’s hand, and he reworked it into another vessel, as seemed good to him.
5 Then the word of the Lord came to me: 6Can I not do with you, O house of Israel, just as this potter has done? says the Lord. Just like the clay in the potter’s hand, so are you in my hand, O house of Israel. 7At one moment I may declare concerning a nation or a kingdom, that I will pluck up and break down and destroy it, 8but if that nation, concerning which I have spoken, turns from its evil, I will change my mind about the disaster that I intended to bring on it. 9And at another moment I may declare concerning a nation or a kingdom that I will build and plant it, 10but if it does evil in my sight, not listening to my voice, then I will change my mind about the good that I had intended to do to it. 11Now, therefore, say to the people of Judah and the inhabitants of Jerusalem: Thus says the Lord: Look, I am a potter shaping evil against you and devising a plan against you. Turn now, all of you from your evil way, and amend your ways and your doings.

LET US PRAY:  May the words of my mouth and the meditations of our hearts be acceptable to You O God, our rock and our redeemer. Amen.

Recycling!
When Sharon and I came down to Marco Island last fall, recycling was one of many new things that we had to learn.  Oh sure we did some of it up in Novi, but not nearly to the extent that we do it down here.  
When it comes to recycling, Florida and Collier Co. are way ahead of Michigan!
We recycle newspapers.
We recycle bottles.
We recycle our cans, as long as they have been rinsed out.
Sometimes we recycle old batteries and we turn in empty computer printer cartridges.
But how many of us have ever done it with old rotary-dial telephones?
Not many I would guess.  Junk like that just gets thrown in the trash.
If we lived in Cuba, however, the story would be different.  After the collapse of the Soviet Union in the early 1990’s, the economic crisis in Cuba deepened.
Poverty became pandemic, and Cubans were forced to engage in some truly inventive recycling.
Since they had nothing new to work with, they found creative ways to make something out of nothing.
One person took an old rotary-dial telephone and turned it into an electric fan.
Another took an empty plastic bottle, one that used to hold antifreeze, and transformed it into a sign for his taxicab.
Still another person took a little plastic bear, a child’s old squeeze toy, and attached it upside down to a set of bicycle handlebars so that it would become a horn for his bike.

NOW THAT IS WHAT YOU CALL REAL RECYCLING!

Not simply putting old newspapers out on the edge of the road in the recycling can on garbage day!
This is the kind of reinvention that stands as a true tribute to creativity.
And there is no waste!
It is this kind of appreciation for the recycling potential of the old,
the tired,
the tried and true,
for which the prophet Jeremiah gained a new appreciation when God suggested that he take a look at what was happening in the potter’s house in Jerusalem.

The people of Israel were on a perilous path of perversity and injustice and idolatry, and Jeremiah could see that they were likewise on a collision course with judgment and exile.
But then he saw what the potter was doing, and he listened to the word of God.
Jeremiah began to see that divine creativity might allow for a very different outcome.
Jeremiah said, “I went down to the potter’s house and there he was working at his wheel.  
The vessel he was making of clay was spoiled in the potter’s hand, and he reworked it into another vessel, as seemed good to him.”
The potter did not give up when the first vessel was spoiled, but he reworked it into something that was good and useful, like the Cuban recyclers who turned a telephone into a fan, or a plastic bottle into a taxi sign.
Then the word of God came to Jeremiah:  “Can I not do with you, O house of Israel, just as this potter has done?...Just like the clay in the potter’s hand, so are you in my hand, O house of Israel.”
God makes it very clear, I think, that God can smash a spoiled pot and throw it in the trash, or God can recycle it into something that is good and useful and pleasing to God!
The key, says God, is repentance.

THE FATE OF THE VESSEL DEPENDS ON ITS WILLINGNESS TO CHANGE OR TO BE CHANGED!

Jeremiah, in his visit to the potter’s house, sees that God does not want to trash us, GOD WANTS TO RECYCLE US!

Although God describes God’s self as a potter who is bringing judgment against Israel, God also stresses that there is a recycling option that is always open, it was open to Israel and it is open to each one of us, “amend your ways and your doings.”
Repentance is the key, turning ourselves around, and beginning to work in the way of God.
If we make a move away from that which separates us from God and move back toward God, we will find that God is willing to rework us into something that is remarkably fresh and creative and new!

GOD WANTS TO USE US, NOT TO DISCARD US.  
GOD WANTS THERE TO BE NO WASTE!

Yes, indeed, sometimes we all feel like old anti-freeze bottles, empty and dirty and cracked, but we don’t have to end up in the trash.
God is not the God of the landfill, anxious to get rid of anything that is ruined, spoiled, damaged goods.  
Instead, God wants to rework us, recycle us, and turn us into something that is pleasing and useful and good.
The next time you feel bad or useless and too far from God to do any good, just remember:
Noah was a drunk,
Abraham was too old,
Isaac was a daydreamer,
Jacob was a liar,
Joseph was abused,
Moses had a stuttering problem,
Gideon was afraid,
Sampson had long hair and was a womanizer,
Rahab was a prostitute,
Jeremiah and Timothy were too young,
David had an affair and was a murderer,
Elijah was suicidal,
Isaiah preached naked, (no wonder someone invented the pulpit!)

Jonah ran from God,
Naomi was a widow,
Job went bankrupt,
John the Baptist ate bugs,
Peter denied Jesus the Christ, (not once, but three times)
The disciples all fell asleep while praying,
Martha worried about everything,
The Samaritan woman was divorced, more than once,
Paul was too religious,
Timothy had an ulcer,
AND LAZARUS WAS DEAD!    

So, no more excuses!  God can use each one of us to our full potential! And the church can use us also!
But we have to make the first move, and turn ourselves around.
Actually, that is the second move.

God makes the first one, by inviting us to return, reminding us that God’s love is constant, begging us to amend our ways.
That is God’s move!

So, as a people, we need to make the second move:  to turn around and face the One who is eager for reconciliation.
So why is this “turning around” move such a tough one for us to make?
Part of the problem is that ANY KIND OF CHANGE IS A HUGE CHALLENGE FOR US!
Even when we know,  WHEN WE KNOW, that a change, a move, a journey, would be good for us, we resist it!
Resistance: it is part of the psychology of change.
All changes, even the most longed for, have their melancholy” wrote the French writer Anatole France, “for what we leave behind is part of ourselves; we must die to one life before we can enter into another.”
That is why we prefer to stay in “retail therapy,” the clinical, if not more palatable term for shopping, guilt trips as it were, because it feels good to go out and buy the latest fashion or the most up-to-date electronic gadget.  It is hard to repent of gossip, because it feeds our ego to be in a position of superiority, with control over a tidbit of scandalous information.
It is hard to repent of gambling, for example, because we get such an adrenaline rush from making a bet and pursuing a jackpot.
It is hard to move away from other addictive habits because of their appeal to our baser selves.
As much as we might want to make changes, we know that our repentance will leave us feeling somewhat deflated.
When we turn away from such sensual delights, we leave behind a part of ourselves.
In short, we don’t change our ways, because, we don’t really want to.
That’s it!  We don’t want to, we don’t feel like it!
Let’s admit it.  Rebellion and being in control, can be fun.

WE DON’T WANT TO GIVE IT UP.  SO WE DON’T!

Another barrier to repentance is FEAR OF THE UNKNOWN.
To do an about face and head in a whole new and different direction, which is the core meaning of repentance, is a truly daunting proposition.
After traveling on one path for weeks or months or even years, it can be disorienting and frightening to spin around and move in a radically different direction.
We have to wonder: Am I really going to enjoy living a life of simplicity after years of maxing out my credit cards?
Am I ever going to feel any heart pounding excitement if I focus on service projects instead of slot machines?
Repentance is the first step in becoming a whole new creation, like a squeeze toy changing into a bicycle horn, and it is not clear from the beginning that any of us is going to enjoy the transformation.

Yet, while we fear the unknown, we often come, eventually, to loathe the known.
We are tired of the despair. We are tired of feeling useless.
Tired of living in a spider hole of depression and meaninglessness.
We are weary of our search for guiltless pleasures.
We tire of our weakness, we long for redemption.
WE WOULD REALLY LIKE A NEW AND FRESH START!

Former secretary of state Henry Kissinger calls this the “misery index.”
In his negotiations in the Middle East, he argued that people will come to the table when the cost of conflict becomes too high.
At the potter’s house, we come to the table, the potter’s wheel, when we understand that the cost of living away from God is just too high, and that only a reworking, a refashioning at the hands of the Master Potter will work to turn our lives around.
The Good News is that God is ready, in fact God is eager to take:
What is broken and fix it,
What is wounded and heal it,
What is defiled and cleanse it,
What is bitter and sweeten it,
What is impure and purify it,
What is incomplete and make it whole,
What is ugly and turn it into something that is beautiful!

With God, there is no waste!
Anyone and anything can be transformed by the power of God, changed as dramatically as a telephone turning into an electric fan.

The story of recycling in Cuba has at least one more lesson to teach each one of us as we ponder the work that God does in reshaping our lives.

Back in 1994, a Cuban designer named Ernesto Oroza first noticed the creative reinventions of his fellow citizens, their fans, signs, and horns, and he gave these creations a special name: “Objects of necessity.”

He said, “The objects of necessity represent the world I live in, and they express our desire to invent and not let ourselves be overwhelmed by our problems.”
Objects of necessity!
What a great term to apply to ourselves, as we come to see ourselves as lumps of clay in the hand of our potter God.
We are the creations that God has chosen to advance the reign of God in this world.  We are the clear signs of God’s desire to invent new solutions to the problems that arise in the course of human history.
It really doesn’t make sense for us to resist the changes that God is making as God recycles us for God’s purposes, because there is nothing more satisfying than being “objects of necessity,” key components of God’s world changing movement of love and peace and justice.

When God recycles, there is never any waste.

Only forgiven and reinvented people who are good and useful and pleasing both to God and to others.

Each and every one of us is God’s “Objects of Necessity!”  Amen.

 

Centro de información. Archivo y arquitectura en proceso. 2009
T-shirts impresos, provenientes de tiendas de segunda mano, se utilizan para fabricar cojines de 16”x16”.
Esta tipología de archivo permite que la documentación devenga su propia arquitectura.
Las dos primeras ediciones de estos cojines fueron desarrolladas en colaboración con Gean Moreno:
- Modelo de expansion Quebec, 2010. Catastrophe? Quelle Catastrophe?, Quebec Biennial.
- Decoy, 2010. Farside Gallery, Miami.

Information Center. Ongoing archive and architecture. 2009
Printed t-shirts, from thrift stores, used to make cushions 16 "x16".
This typology of archive allows the documentation becomes in, or self generate, its own architecture.
Two firsts editions developed in collaboration with Gean Moreno:
- Model of expansion (Qebec) Catastrophe? Quelle Catastrophe?, 2010. Quebec Biennial, Quebec.
- Decoy, 2010. Farside Gallery, Miami.

 

TV Aerial, Havana, 2003



 

Tiles, 2010. Customized vinyl adhesives tiles.
Vinyl tiles (12in by 12in) and graffiti.
Exhibited: Improvising Architecture IFAE MIA, Miami, U.S.
Declaracion: Este proyecto se auto declara temporal. Entiende que en el paisaje infinito de lo genérico los gestos vernáculos se disuelven, ruedan minúsculos hasta desaparecer, como los huesos de possum en la carretera interestatal I-95.

How Morocco Slate, Senegal Burnt Almond and Regal Wood becomes Jamaican Genetic or Orange Possum
More info and text about this project here.




Orange Possum (before Morocco Slate)


Orange Possum


Processing Orange Possum

 

Objets réinventés: La création populaire à Cuba. 2002
Ernesto Oroza & Penélope de Bozzi

ISBN-10: 2862273198
ISBN-13: 978-2862273198
Paperback
Publisher: Alternative (March 21, 2002)

Oroza's book, Objets réinventés: La création populaire à Cuba (Reinvented Objects: The People's Creation in Cuba) encompasses eight years of research on the island's material culture. This publication contains 200 pictures and texts on architecture, objects, home interiors and people's graphic communications www.fnac.com / www.amazon.fr

 

 

Technological Disobedience. Battery Charger for battery non-rechargeable (two capacitor, one diode), 2007

 

Crystal Radio (Radio a Galena), 2011. Gean Moreno, Ernesto Oroza.
"Radio a galena" is an rudimentary crystal radio that function without a conventional power source. They are housed inside milk crate casings which are then stacked in towers. Early versions of the modern radio as we've come to know it, Crystal Radios convert electromagnetic radio waves into alternating electric currents.

 

Updating City (theorem). 2000-2010
Founded metal bars chairs, monobloc plastic chairs, metal bars.

Objects of necessity
In certain contemporary urban areas the necessity generates objects that look more the result of an unavoidable sedimentation of materials cornered by the wind into the shapes of the city than the result of a productive activity.
Broken metal chairs loosen from a school and plastic chairs, also broken, expelled from a cafeteria, nearly one piece each month, they ramble around the neighborhood until they get tangentially trapped inside a human activity: a security guard, a street vendor, a ruined bus stop, a mechanic having his business on the sidewalk. It happens everywhere at the same time, as if a hypothetical grid formed by all the broken plastic seats in the city fit by gravity with the gridded field of metal broken chairs spread years ago around Havana. The necessity generates a fatal equation that, under similar circumstances, produces the same results. The individual in need will focus exclusively the repertoire of the usefulness, propitiating a conjunction, a harvest time.

 

Rikimbili. Bicycle + gasoline pump water, fumigation devices or gasoline engines chain saw.

Read more...  

Razor machine. Statement of Necessity. 2004
Silkscreen, 70cm x 50cm, Edition of 50.


 

Updating City (theorem). 2009
Founded metal bars chairs and monobloc plastic chairs, tube.
<<click on the image for more views>>
{slimbox single images/objects/ernesto-oroza-canape-provisional-b.jpg,images/objects/ernesto-oroza-canape-provisional-b.jpg, Updating City (theorem). 2009; images/objects/ernesto-oroza-canape-provisional-2009.jpg,images/objects/ernesto-oroza-canape-provisional-2009.jpg, Updating City (theorem). 2009; images/objects/arteamerica1.jpg,images/objects/arteamerica1.jpg, Updating City (theorem). 2009}

 

Jarro (Envase de detergente Jovel)
Santiago de Cuba 1999, Habana 1999

 

Stools at Ludwig Foundation. 2005 (with Pol Chaviano)
Collected doilies, cardboard and paint.

 

Read more...  

Improvising Architectures Christy Gast, Adler Guerrier, Nicolas Lobo, Ernesto Oroza, Viking Funeral, Graham Hudson, Felipe Arturo, Heather Rowe and Carlos Sandoval de León

Curated by Gean Moreno
Project opening January 13th 2011

Improvising Architectures

Over the last decade there have a been a number of exhibitions dedicated to Miami artists. These have been excellent at presenting a generation of homegrown artists, and explaining its internal dynamics and its relationship to previous generations that migrated to, and continue to work in the city. What these exhibitions haven’t done as consistently is place the work of Miami artists alongside that of their international generational peers in a concrete way–that is, by literally presenting the work side-by-side, on equal footing.

It is only by doing this that we can begin to gauge how these artists fare in an international context. One the one hand, the similarities that Miami artist may share with their international counterparts will surface, disclosing how their work fits within international trends. On the other hand, their differences will also shine through to reveal what new positions they bring to an international dialogue. One of the goals of Improvising Architectures is to begin this process of presenting Miami artists within a larger context in a systematic way. It will showcase the work of five Miami artists–Christy Gast, Adler Guerrier, Nicolas Lobo, Ernesto Oroza and Viking Funeral–along side that of artists who live in London (Graham Hudson), Bogotá (Felipe Arturo), and New York (Heather Rowe and Carlos Sandoval de León).

Another goal of the exhibition is to take improvised architectural spaces as figures through which to think a world of globalized networks. What is the relationship between “nomadic” structures or improvised buildings and a world that is, at once, more connected and more disconnected, more prone to swift changes precisely because it is a world of expanding horizons? What happens when a sense of the precarious begins to be felt everywhere? Of course we need not think of all this so literally. What of discursive or mental architectures–ways of seeing the world–that need to be improvised to keep up with the velocities and changes that cut right through our everyday lives? The improvised dwelling site is a metaphor for ways of thinking that need to be light enough to change quickly as disruptions and alteration continue to reorganize the world for us. The sculptures and installations in this exhibition allude to the informal architectural structure as a double metaphor. On the one hand, as the trope for a type of building that recognizes the world as a series of forces that can change everything in an instant. And, on the other hand, as a metaphor for the kind of thinking that is necessary in a world that is increasingly characterized by erratic shifts, proliferating information, and expanding vistas.

-Gean Moreno

ENTER THE DRAGON Pop-up shop, Ernesto Oroza, 2010
Customized vinyl adhesives tiles, fluorescent lamps, prints.


ENTER THE DRAGON

Hay imágenes que tienen la capacidad de cambiar el sentido de una práctica. Una de ellas es No-Stop City, fue elaborada por Archizoom in 1969.

El grupo creó y divulgó decenas de dibujos, fotomontajes y fotografías de modelos que diagramaban este fatalismo urbano que es la ciudad genérica. Su propuesta interpretaba y anunciaba en los nuevos espacios de producción y consumo (fábricas, supermercados y grandes mall), un modelo real para urbanizaciones interiores totales, espacios fluidos con capacidad infraestructural para atender a todas las necesidades de los habitantes. Si bien la tesis de Archizoom iniciaba con un análisis crítico-realista al sistema capitalista y específicamente al estado de hyper consumismo, sus creaciones se enfocaron en mostrar paisajes premonitorios en los cuales quedaríamos habitando, obligatoriamente y quizás acosados por un espacio exterior árido y contaminado, reductos interiores ambientados y normalizados por una incipiente, en aquel entonces, burocracia global capitalista.

Entre 1970 y 1972 el colectivo da a conocer un conjunto de nuevas fotografías de maquetas realizadas al centro de una estructura prismática formada por cuatro espejos. Cada set acogía un mini universo modélico y lo expandía por medio de la percepción fotográfica hacia un sinnúmero de reflexiones. Una palma, unas columnas metálicas, una alfombra, una moto, una cocina, una casa de campaña, algunas rocas se usaron indistinta o conjuntamente para crear los paisajes interiores de No-Stop City. Los únicos límites visibles en la perspectiva se lograban con las representaciones de pisos alfombrados y pavimentados, falsos techos reticulados iluminados, paredes de panelería metálica o plástica modulares.

Un ambiente micro climatizado y alumbrado artificialmente es la condición perpetua de estos modelos que devoran nuestra mirada, repetición tras repetición, en una perspectiva sin fin. Aun aquellos que representan un paisaje exterior con zonas de césped, e incluso árboles y edificios, parecen producirse en un interior con luces y clima controlados hasta la infinitud. Y es que las distinciones efectivas entre áreas y funciones, entre exteriores e interiores, espacios de producción y consumo (y desecho), entre sitios de trabajo y descanso o recreación parecían colapsar una y otra vez en cada célula especular. Es posible que las funciones enmarcadas y la especialización de áreas hubieran producido interrupciones en la perspectiva deseada para esta metrópolis fluida. Al suprimirlas, apostando por un imperativo visual que favorecía la indiferenciación de zonas de uso, predijeron la condición invasiva, desparramada y ubicua (en términos funcionales, métricos y logísticos) de la materia genérica contemporánea.

Siempre he creído que la imagen de No-Stop City, como un modelo de expansión solo pudo ser imaginado sobre otra figura de invasión: la de la Roma imperial. Aunque la tipología fluida y la escala mega estructural de este proyecto urbano pudiera tener antecedentes formales en la New Babylon de Constant y comparte esos mismos rasgos con el Monumento Continuo de Superstudio, las urbes conectadas de Archigram y la ciudad espacial de Yona Friedman, entre otros proyectos de la época, se distingue de estos al colocar como energía generativa al capital, los modelos económicos transnacionales, el lenguaje convencional de lo genérico, las normas y su instrumentación.

Las maquetas y diagramas usados en prácticas proyectuales como la arquitectura, el diseño y el urbanismo se comportan como caballos de Troya. Son, frecuentemente, objetos de traición y decepción. Lo que parece ocurrir es que por mediación de su capacidad anunciadora estos modelos promueven también, sin que esto sea un propósito, las realidades de su propio tiempo. Es decir, albergan en su cuerpo de madera, cartón y plástico las realidades tecnológicas, ideológicas y económicas que el arquitecto radical está criticando y pretende superar. Estas realidades no solo se asientan en las materias del modelo sino que parasitan inequívocamente los vehículos para la trascendencia del mismo. Viajan en el tiempo, la realidad y su crítica, hasta derretirse en un solo cuerpo.

Cada hito intelectual está constreñido, atrapado en el lenguaje proyectual de su tiempo y en muchas de aquellas visionarias propuestas de los 70´ se transpira hoy la presencia de afectadas ideologías tecnológicas, las ineficiencias para trascender de las técnicas y formas de comunicación de su tiempo y esa incapacidad que tiene el imaginario tecnológico para adelantarse al futuro.

Un año atrás, mirando fotografías de los modelos de No-Stop City en el último libro publicado sobre el grupo, descubrí pequeños accidentes en los bordes de las maquetas, restos de pegamento, desniveles, polvo, manchas, fisuras. Creo que estas intrusiones no fueron producto del envejecimiento, pues las fotos debieron tomarse inmediatamente tras la fabricación de los modelos, sino que -formaron parte del proceso constructivo mismo. Noté después que estas minúsculas imperfecciones y las costras se multiplicaban también en los espejos creando un nuevo patrón de repeticiones que una vez visto no puede ser obviado.

En la nueva imagen (ya no puedo recuperar la anterior) cohabitan la palma (recurrente en los proyectos de Archizoom) con cúmulos de basura y arañazos. En la unión entre el falso techo y las columnas abunda la entidad amorfa, el resto de pegamento, que en el ámbito de la representación del modelo parece baba chorreada, una y otra vez hasta el colapso del horizonte, por algún -monstruo que habita el exterior de No-Stop City. Sobre la superficie pulida de columnas y volúmenes multi-funcionales de acabados genéricos (Formica, Abet Laminati) se deja ver una capa de polvo con una escala y cantidad tal que asusta: el polvo devino una inagotable escombrera. Los espejos devinieron un medio viral insuperable, un surtidor de eczemas, un sistema reproductivo artificial que nunca antes alojó mejor la metáfora de la metrópolis genética autogenerativa que Branzi, hasta hoy, propone.

Expandiéndose perennemente a lo largo de este paisaje urbanístico, las manchas y errores también han trascendido en el tiempo. Quizás en las maquetas, que hoy conservan colecciones como la del Centre Pompidou, se ha complicado el asunto de estas manchas. Quizás ya produjeron sus propios mohos y hongos, unos minúsculos ecosistemas. Puedo imaginar esas entropías intrusas consolidándose con un aburrimiento especular. Células voraces reproduciéndose, o batallando por sobrevivir como Bruce Lee en Enter the Dragon (1973), alimentándose de los ácidos y otras materias orgánicas de la cola, las tintas y el papel. Y cada célula feroz repitiéndose miles de veces más, de verdad y en los espejos. Habitando un modelo para hacerlo mas eficiente en su carácter pedagógico y representacional, afinando su premonición de la metrópolis no figurativa constituida y normada por las reglas métricas y morales que impone la sobrevivencia, por las convenciones sociales, por astucias tan inevitables que recurren hasta devenir patrones de comportamiento previsibles y por tanto débiles y necesariamente reemplazados por otras nuevas astucias.

Pero hay una condición de tiempo fundamental en estas maquetas y sus fotos. Cuando fueron tomadas las fotografías los elementos extraños ya habían invadido el espacio aséptico de la maqueta utópica y le acusaron una mayor dosis de realidad, de presente. Es decir, que los borrones, el polvo, las células muertas y los cabellos de Branzi, Corretti y Deganello, al traernos de vuelta el plano de realidad que ellos habitaron nos remiten igualmente al contexto cultural y social de su tiempo, a las ansiedades y energías que nutrieron a No-Stop City. Sin embargo la utopía inscrita en el manifiesto que se conoce, en las decenas de fotos de estas maquetas publicadas por tantos años, irradia una luz que ciega, hace invisible y pospone la realidad del modelo: el presente, que cohabita con la utopía. Es decir, la lucidez e imaginación del proyecto, la fe inyectada por Branzi y sus colegas en su programa y visión crítica de futuro esconde al observador la realidad de la maqueta, que es la suya. La utopía no deja ver la fatalidad de la materia que la forma: la vieja ideología se amarillea como el cartón. “La utopía no está en el fin, sino en lo real. No hay en ella motivación moral, sino un puro proceso de liberación inmediata. No hay en ella alegoría, sino un fenómeno natural…” nos recuerda Branzi1


Morocco Slate, Senegal Burnt Almond y Regal Wood

Como el moho en los modelos de No-Stop City, en las ciudades contemporáneas recurren una y otra vez ciertas tácticas de parasitación e inserción en infraestructuras productivas y comerciales. El hecho no está lejos del centro crítico del proyecto de Archizoom, el cual enunciaba que “en un mundo sin calidad el individuo solo puede satisfacerse mediante su propio -esfuerzo y actividad creativa”.

Nunca antes, como en su estadio genérico, tuvo la cultura material tanta potencialidad para la injerencia, nunca antes pudo ser considerado un sistema tan abierto o de participación como puede ser apreciado ahora. Y es paradójico porque a la producción genérica y la súper normalización hay que reconocerle también una sórdida indiferencia hacia lo doméstico y por tanto al individuo y sus necesidades. La condición autista del universo natural en relación a las problemáticas humanas parece inherente también a lo genérico. Si el sistema se ha abierto no es por empatía social, todo lo contrario, es por indiferencia hacia lo humano, ya no hay interés en cerrarse, en sacar provecho del secreto técnico. Sin embargo el objeto industrial pre-genérico parece más dado a lo hermético, a esconder los principios patentados, a hacerse extraño, inaccesible (a cambio de esto aparece en el objeto un plano que se responsabiliza por la interface, una superficie amigable.)

Si un ventilador reparado sigue pareciéndonos una sorpresa folclórica es porque por mucho tiempo el sistema industrial capitalista se valió de cierta inviolabilidad del cuerpo del producto. Quizás se trata de algo tan básico como que al ocultar las vísceras del objeto se potencie el deseo de poseerlo. Quizás, también, al asegurar el perímetro cuantificable del objeto, al hacerlo una porción nombrable e indisoluble este se constituya una mercancía. Una entidad igualada a una cantidad especifica de valor monetario. El objeto industrial contemporáneo -y al diseño hay que reconocerle su participación activa en ese proceso- puede ser entendido, además, como una representación de cierto valor cambiario, como aquel trozo de metal usado como patrón de masa en las básculas tradicionales.

El universo genérico, sin embargo, parece favorecer más el fragmento y no al objeto, la nueva mercancía es semifinish, innombrable en la forma tradicional de silla, mesa, radio. Ahora un recubrimiento para pisos en vinyl adhesivo puede llamarse Morocco Slate, una tabla de bagazo con un acabado plástico puede ser encontrada en ferreterías, como Home Depot, bajo el nombre de Cancún. Muchos de los productos actuales no pueden ser nombrados en el término tradicional de objeto, pero tampoco en el de materias primas. Sin embargo el individuo esta accediendo cada vez mas a la mercancía genérica cuando aun esta conserva su nomenclatura comercial o el código que la organiza durante la producción. Aun con todo el esfuerzo del productor o comerciante por abrir en esta tabla de bagazo un umbral afectivo o de significados tropicales bajo el nombre de Cancún esta adolece de memoria, no puede asociarse a ningún sistema de objetos conocido, no existe ritual de uso relativo a esta tabla en la cultura. Es una materia cruda en términos productivos pero también en términos culturales.

Lo que esta ocurriendo es una inundación incontrolable a escala urbana de materia neutral. Un tsunami de lo genérico ha cubierto la ciudad mientras dormíamos. Los propios comerciantes y productores no reconocen aun el cambio de paradigma. Sin embargo el uso de nombres paradisíacos remite al modelo de hábitat y confort precedente lo que hace pensar que reconocen estar tratando con mercancías sin memoria social.

Esta situación remite parcialmente a proyectos como los de Gaetano Pesce y Global Tools. El acceso actual por los individuos a medios productivos y materiales diversificados, parecía utópico hace 40 años. Los habitantes de los edificios de Pesce podían definir por ellos mismos los espacios interiores y fachadas de sus apartamentos restringidos únicamente por su estructura física y la llegada de sistemas técnicos como agua y electricidad. Pero el individuo en los modelos de Pesce necesita hoy de habilidades para tratar con otras fuerzas infraestructurales: las regulaciones legales comunales, las imposiciones urbanísticas, de seguridad y constructivas. Estaría bien pasar uno de esos edificios de Pesce por la comisión de aprobación constructiva en Little Haiti. Una fuerza regulatoria tan poderosa como el tsunami que surte materia genérica en la urbe le daría posiblemente la forma que hoy tiene ese vecindario.
Sin embargo parece que en el campo restringido de las normas ocurren ciertos desajustes, desacomodos. Entre esos pliegues se filtran riachuelos intermitentes de prácticas individuales, astucias, entendimientos.

Pop-up store "Enter The Dragon"

Pienso que los cuerpos invasivos, que he creído ver, en los modelos de No-Stop City han aguzado su pronóstico. La urbe prevista por Archizoom alcanza con estos elementos intrusos una vigencia notoria. Ciertas prácticas vernáculas intrusivas, improvisadas, provisionales empiezan a ser recurrentes en determinados sectores urbanos acosados por condiciones económicas difíciles. Allí donde las regulaciones dejan vacíos legales se derraman gestos oportunistas, pragmáticos, en ocasiones parásitos2. Los individuos en crisis tienen una conciencia de lo infraestructural, reconocen los torrentes donde es beneficioso meter un dedo para provocar un pequeño y momentáneo desvío.

Si el universo natural y el universo artificial genérico se parecen cada vez más. Si ambos pueden ser considerados torrentes productivos autónomos (la esfera de lo genérico parece auto generar y estructurar sus propias reglas, indiferentes del campo social inmediato.) Si ha ese caudal productivo que es la naturaleza fuimos capaces de entenderle sus ritmos, sus energías y la agricultura devino una sistematización de ese entendimiento, lo mismo podemos hacer con la producción genérica. Hay un tipo de diseño, que puede valerse de tácticas agrarias, una agricultura del campo genérico puede ser implementada.

El producto que he escogido para comenzar este proyecto de pop-up store y de una "agricultura" de lo genérico es la losa de vinyl adhesivo suministrada en Home Depot. En conjunto con otros recubrimientos, ya sean de pisos paredes o techos, albergan como muchas otras materias contemporáneas los signos de un sistema de valor que ha priorizado las métricas normalizadas, lo genérico y el tan cuestionado imperio de la homogenización industrial global.

El valor importante de esta materia es su carácter modular. Por el efecto de multiplicación, la producción seriada hace de la losa un vehículo de repetición y por tanto de expansión importantísimo, así como lo hacen los espejos en los proyectos de Archizoom. Aceptando este principio de expansión, e infiltrando la lógica reproductiva del patrón y para proveer esa ilusión expansiva, podemos, en lugar de aplicar un esperado recurso decorativo aplicar una conducta, una astucia, un gesto. En este caso estaremos dando la capacidad a ese gesto, a esa astucia, o a esa conducta de multiplicarse y extenderse hacia el infinito. O al menos, estaremos habilitando la potencialidad para esa expansión. Para alterar nuestras losas adhesivas compradas en Home Depot se pueden usar técnicas de graffiti y emplear métodos reproductivos paramétricos. Con el nuevo patrón estaremos creando un plano "decorativo" paralelo con nuevas implicaciones morales, un plano de decoración forajida. Y es que el método infiltra y parásita un lenguaje tecnológico, una lógica económica y un plano de expresión que parece cerrado y excluyente.

Este proyecto se auto declara temporal. Entiende que en el paisaje infinito de lo genérico los gestos vernáculos se disuelven, ruedan minúsculos hasta desaparecer, como los huesos de possum en la carretera interestatal I-95.

Ernesto Oroza Nov/2010

1Andrea Branzi, La arquitectura soy yo, Architecture Radicale, Institut d’art contemporain, Villeurbanne, France, 2001

2 Para una extensión de estas ideas ver: Gean Moreno, -Ernesto Oroza, Learning from Little Haiti. E-flux Journal #6, May, 2009. Para una lectura de otros textos asociados visite: www.thetabloid.org

 

Updating City (theorem). Miami, 2008.
Founded metal bars chairs and monobloc plastic chairs.
<<click on image for more views>>

{slimbox single images/objects/ernesto-oroza-updating-city-theorem-2008.jpg,images/objects/ernesto-oroza-updating-city-theorem-2008.jpg, Updating City (theorem) 2008; images/objects/oroza-sofa-dibujo.jpg,images/objects/oroza-sofa-dibujo.jpg, Updating City (theorem). Drawing 2008}

 

Exprimidor de naranja / orange squeezer
Aluminium cast.
Holguín, Cuba. 2000.

 

Little Havana Lamp shade. 2008
Milkcrate, cut.

<<click on the image for more views>>
{slimbox single images/objects/oroza-little-havana-lampshade.jpg,images/objects/oroza-little-havana-lampshade.jpg, Little Havana Lamp shade. 2008; images/objects/ernesto-oroza-lamp-detail.jpg,images/objects/ernesto-oroza-lamp-detail.jpg, Little Havana Lamp shade. Details 2008;images/objects/ernesto-oroza-lamp08.jpg,images/objects/ernesto-oroza-lamp08.jpg, Little Havana Lamp shade (orange). Edition of 20 for Name Publications. 2009}

 

Provisional canape (5/white). Corcoran projects. 2000
Founded metal bars chairs and monobloc plastic chairs, metal bars.
<<click on image for more views>>

{slimbox single images/objects/ernesto-oroza-canape-provisional-2000.jpg,images/objects/ernesto-oroza-canape-provisional-2000.jpg, Provisional canape (5/white). Corcoran Projects. 2000; images/objects/Ernesto-Oroza-sofa-2000-2010.jpg,images/objects/Ernesto-Oroza-sofa-2000-2010.jpg, Provisional canape (5/white). Corcoran Projects. 2000-2010; images/objects/ernesto-oroza-provisional-canape-2000.jpg,images/objects/ernesto-oroza-provisional-canape-2000.jpg, Provisional canape (7/white). Corcoran Projects. Drawing 2000}

 

Chair. Model, 1994


Model: Juan Bernal, Photo: Manuel Piña

 

Provisional bench. 2001
Founded metal bar chairs and reclaimed wood.


Lawton, Havana, 2001


Havana, 2001

 

Provisional bench at Ludwig Foundation, Havana. 2003
Metal bars chairs, wood and Formica (red and white)

 

Studio Scrap Stools. Gean Moreno, Ernesto Oroza. 2008

Studio Scrap Stools are no-top no-bottom stools built out of scrap 2” x 4” studs that have collected in the studio. A zero-point edge is determined for each and the scraps are glue together at whatever lengths they already have. The pattern of the stools is determined by the scraps employed. Only the wood pieces used to determine the height are cut to size.


 

Provisional chair Aventura, 2005-2011.
Founded metal bar chairs, monobloc plastic chairs and clothes.


see Provisional chair, 2005

 

 

Little Havana Lamp shade. 2007
Scotch tape

 

Polo shirt: Obrero, construye tu maquinaria!
Available now through [NAME]


Embroidered Polo shirt, 2012

 

Provisional sofa. 1996

 

Provisional vase 1995
Bottle, cut.

 

Provisional Hand bag, 1995
Wide bottle, necklace, fabric.

 

Provisional bench. Aventura, 2007.
Metal bar chairs, wood and Formica.

 

Little Havana Lamp shade. 2008-2009
Clear silicone.

In 1994, in a factory in Los Pinos neighborhood in Havana, after a black-out, a Japanese machine used to produce medical instruments in acrylic got clogged with the hot, melted material inside. The factory's chief of production quickly ordered all the acrylic, still in a liquid state, to be removed. As the workers pushed the material out, they created a fine cascade of melted pink acrylic that began to accumulated on the floor. Some of the workers, molding it with their hands, began to improvise the shapes of lamps, ashtrays and decorative bowls.
In a few weeks, this technical principle extended throughout the island and individuals began to assemble in their own homes machine that repeated this productive process in which hand gestures were fused with industrial technological principles.

I am interested in how immigrants interpret new technologies and the universal and standard stock of materials that can be found in stores like Home Depot. And how these "technological goods," available to recent arrivals or to individuals formed in a different a "technological age," start to insert themselves as possible variants in the home and within the immigrant's dynamics of survival, in places like Little Haiti and Hialeah. In this sense, I am interested in investigating the meeting of this universal stock with local cultural demands, be they decorative impulses, constructive understandings, or simply religious practices. Processes of hybridization have the potential to open access to innovation, destroying and creating logics and sense, provoking excesses, invasions and reciprocal contaminations that have important repercussions in the city where they happen.


Collected lamp. Los Pinos-Havana. 1995

With this lamp project I revise some of Gaetano Pesce's ideas regarding hybridity of productive processes. Pesce proposes that new technologies are more open to intersecting with variable elements that change their course. He has said, for instance, that computerized production systems should be invaded by viruses, algorhythms capable of inserting distortion into the repetition of mass production, material elements and mechanical forces that will always producing objects that are always different.

Technical info:
Technological Disobedience’s series: Lampshades, 2009
The lamps are produced in two sizes. Two or five tubes of clear silicone (10.1 Oz) are used, respectively.
The material is applied on geometric forms such as shoe boxes and bowls.
The object is completed with electric parts.
Prototype 1: 18”x12”x11”
Prototype 2: 10”x7”x9”


Little Havana Lamp shade. Ernesto Oroza for Alejandra Von Hartz Gallery 2009. Photo: Oriol Tarridas


Little Havana Lamp shade. Ernesto Oroza for Alejandra Von Hartz Gallery 2009. Photo: Oriol Tarridas

 

Provisional canape (2/red). Corcoran Projects. 2000
Founded metal bars chairs and broken monoblok plastic chairs, paint.

 

 

Provisional chair at Espacio Provisional, Havana, 2005.
Founded metal bar chairs, monobloc plastic chairs and clothes.

 

The Cuba Collection
Curated by Claudia Miyar & Liz Dimmitt

 

Read more...  

Inventory Series 02

Soul Does Matter


Curated by Thais Fontenelle
INVENTORY SERIES 02: 
SOUL DOES MATTER.
on view NOV 26 — DEC 4/2011
Vernissage Nov 26 7 — 11p
Buena Vista Bldg. 
180 NE 39 Street, #120
Design District, Miami

Read more...  

Enter the Nineties
MIAMI-DADE PUBLIC LIBRARY SYSTEM
June 16 - September 13, 2011
2nd floor exhibition space, Main Library, 101 W. Flagler Street, Miami
Reception: Thursday, June 16, 7-8:30pm
With special performances and a 14-foot inflatable moon courtesy of
MARILYN GOTTLIEB-ROBERTS and THE END
Read review by Anne Tschida

Read more...  

Forces of Radical Pragmatism and Pirate Ethics:
Brian Kuan Wood on the Work of Gean Moreno and Ernesto Oroza
Paletten Nr 1 2011

Download article

 

Voices: Ernesto Oroza at Gallery 400, Chicago
http://gallery400.blogspot.com/

Read more...  

Architecture of Necessity at INOVA
Curated by Nicholas Frank (press release)
University of Wisconsin - Milwaukee Peck School of the Arts
Jan 21 2011 - Mar 13 2011, Opening reception on 1/21 from 5-8pm.
Exhibition's views

INOVA/Kenilworth
2155 North Prospect Avenue
Milwaukee, WI 53202

 

Improvising Architectures Christy Gast, Adler Guerrier, Nicolas Lobo, Ernesto Oroza, Viking Funeral, Graham Hudson, Felipe Arturo, Heather Rowe and Carlos Sandoval de León
Curated by Gean Moreno
Project opening January 13th 2011


ENTER THE DRAGON Pop-up shop, Ernesto Oroza, 2010

Read more...  

 

I INTERNATIONAL CARIBBEAN TRIENNIAL
Santo Domingo 2010
1st September to the 24th October 2010
more info >

 



220°C Virus Monobloc

The Infamous Chair

Editors: Arnd Friedrichs, Kerstin Finger

Read more...  

Traverse(s) / Underground. 2010 - 18,19,20 Mai. Trois jours de Conférences, Débats, Concerts publics et gratuits Saint-Étienne.

 

Jeudi 20 mai, espace Viénot 2, à 18h30
Ernesto Oroza, designer cubain, RIKIMBILI est sa dernière publication.
Thursday 20 May Viénot 2, 6:30PM at ENSCI, Paris.
ADDRESS:
48 rue Saint Sabin, FR-75011 Paris, France
Phone +33 1 4923 1230, Fax +33 1 4923 1203
Website http://www.ensci.com/


 

Declaración de Necesidad Una entrevista a Ernesto Oroza por Guillém Ferrán para d[x]i
Cultura & Post-diseño

Numero 36, Ano IX

Download PDF

 

STUDIO SCRAP STOOL at Designboom

More info here

 

GISH-artEcodesign/ Gli oggetti della necessità by Ernesto Oroza.
Curator: Allesandra Dini

 

 

NOWHERE/NOW/HERE Exhibition: Laboral Centro de Arte. Download invitation

Curators: Roberto Feo & Rosario Hurtado (El Último Grito), London / Berlin

 


Read more...  

Learning from Little Haiti by Gean Moreno and Ernesto Oroza
e-flux journal issue #6: EXCAVATING THE FUTURE

E-flux Journal Reader 2009 Books:

 

Studio Scrap stools and Provisional bench at Once Upon a Chair. Design Beyond the Icon.

Read more...  

Rent Electricity Gas at 380 NW 24th Street

On behalf of Terri and Donna, Miami based curator Agatha Wara has set up a curious space called RENT ELECTRICITY GAS (a title borrowed from a Martin Kippenberger artwork). Featuring artworks in the form of seats and benches by Jim Drain, Nick Lobo, Ernesto Oroza and a young German artist Phillip Zach the space’s main function is as a bar. When asked “why a bar?”, Wara simply replied “ because what is the point of making more exhibitions?”

Read more...  

CCE Miami presents Proyecto Habitar
From Oct 16th through Nov 25th, 2009
Raúl Cárdenas / Torolab. White Noise. 2001. Still
Opening reception: Friday, October 16th, 2009. 8:00 p.m.
Location: Centro Cultural Español. 800 Douglas Road, Suite 170. Coral Gables, FL 33134
Dates: From October 16th through Nov 25th, 2009
Curator: Luisa Espino

Liberty City

Since the sixties, cities have changed at a dramatic pace. This has been due in large part to real estate and financial interests, disconnected from collective needs. This deep restructuring has affected both demography and socio-economic configurations. The quality of life within each growing sector of the population has been compromised.

At the end of the Twentieth Century, while some neighborhoods deteriorated, others regenerated socially via occupation by the upper class and so generating a rapid rise in the economic value. Every year, more and more people are displaced from their homes because of abandonment of neighborhoods, land expropriation and re-zoning, rate rises and costs that outstrip salaries. The constant pressures of urban decay, land speculation, the establishment of ghettos, the influx of international migrants or the homeless from neighboring regions makes as essential review of our ideas of habitability.

A group of artists has rallied against these situations, fostering a counter culture where contemporary city decadence is approached from different angles. They challenge housing problems, the use of public space, land speculation, urban settlements on the fringe of legality, enforced desertion of neighborhoods and buildings, urban decay and the formation of ghettos. They demand a new approach to homelessness.

Individual and collective artists such as Raúl Cárdenas/Torolab, Santiago Cirugeda/Recetas Urbanas, Democracia, Gean Moreno, Ernesto Oroza, Juan Carlos Robles and Todo por la Praxis, illustrate the following cases in Madrid, Seville, Miami, Tijuana and Havana.

Gean Moreno and Ernesto Oroza. Tabloid. CCE Miami. 2009
En un momento en el que las grandes ciudades de los países desarrollados compiten entre sí por convertirse en iconos de modernidad y sus autoridades invitan a conocidos arquitectos a diseñar edificios emblemáticos, está teniendo lugar en paralelo una Arquitectura de la Necesidad o de Emergencia en manos de personas que no detentan grandes estudios de arquitectura, pero a los que las circustancias les han llevado a convertirse en improvisados arquitectos.

Esta exposición reúne varios ejemplos que, aunque distintos y geográficamente lejanos, tienen como denominador común dar visibilidad a construcciones llevadas a cabo por sus propios habitantes, a menudo de manera caótica, en contextos en los que la realidad social ha relegado a un segundo plano la organización reglada que dicta el urbanismo. Situaciones y procesos, en la mayoría de los casos espontáneos, que con el paso del tiempo han dado lugar a verdaderas tipologías en sectores que carecen de servicios sociales y de abastecimiento básicos.

Los artistas y colectivos Raúl Cárdenas/Torolab, Santiago Cirugeda/Recetas Urbanas, Democracia, Gean Moreno, Ernesto Oroza, Juan Carlos Robles y Todo por la Praxis, han dado imagen a algunos casos de Madrid, Sevilla, Miami, Tijuana y La Habana.

Activities at the Cultural Center of Spain are sponsored by the Spanish Agency of International Cooperation to the Development (AECID), Miami-Dade County Department of Cultural Affairs and Cultural Affairs Council, the Miami-Dade County Mayor and Board of County Commissioners.

Schedule is subject to changes. All activities have limited seating. For more information, please visit www.ccemiami.org
Centro Cultural Español
800 Douglas Road. Suite 170
Coral Gables, FL 33134
Ph: 305.448.9677

 
Powered by Tags for Joomla